St. Fidelis of Sigmaringen (in Eastertide) Propers

The following are the English propers (“the readings”) for this Mass. The English of the fixed, ordinary parts of the Mass are available for a Low Mass, High Mass and Solemn Mass.

Introitus
Ps 63:3
Thou hast protected me from the assembly of the malignant, alleluia; from the multitude of the workers of iniquity, alleluia, alleluia.
Ps. 63:2
Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Thou hast protected me from the assembly of the malignant, alleluia; from the multitude of the workers of iniquity, alleluia, alleluia.

Collect
Let us pray.
God, Who didst vouchsafe to enkindle in blessed Fidelis the fire of thy Seraphim, and to glorify his toil to give men a true knowledge of thee by the palm-branch of martyrdom and by great signs and wonders, be entreated, we beseech thee, for his sake and by his prayers, and so establish us in the knowledge and love of thee, that we also, like him, may be found faithful even unto death in serving of thee. 
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Lesson
Lesson from the book of Wisdom
Wis 5:1-5
Then shall the just stand with great constancy against those that have afflicted them, and taken away their labours. These seeing it, shall be troubled with terrible fear, and shall be amazed at the suddenness of their unexpected salvation. Saying within themselves, repenting, and groaning for anguish of spirit: These are they, whom we had some time in derision, and for a parable of reproach. We fools esteemed their life madness, and their end without honour. Behold how they are numbered among the children of God, and their lot is among the saints. 
R. Thanks be to God.

Alleluia
Allelúja, allelúja
Ps 88:6.
The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints. Alleluia.
Ps 20:4
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones. Alleluia.

Gospel
Continuation +︎ of the Holy Gospel according to John
R. Glory be to Thee, O Lord.
John 15:1-7
In that time, Jesus said to his disciples: I am the true vine; and my Father is the husbandman. Every branch in me, that beareth not fruit, he will take away: and every one that beareth fruit, he will purge it, that it may bring forth more fruit. Now you are clean by reason of the word, which I have spoken to you. Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abide in the vine, so neither can you, unless you abide in me. I am the vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing. If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and cast him into the fire, and he burneth. If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you.
R. Praise be to Thee, O Christ.
S. By the words of the Gospel may our sins be blotted out.

Offertorium
Ps 88:6
The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints, alleluia, alleluia.

Secreta
As thou hast received our gifts and prayers, O Lord, cleanse us, we ask by thy heavenly mysteries, and graciously hear us.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Prefatio
Easter
It is truly meet and just, right and for our salvation, at all times to praise Thee, O Lord, but more gloriously especially on this day when Christ our Pasch was sacrificed. For He is the Lamb Who hath taken away the sins of the world: Who by dying hath destroyed our death: and by rising again hath restored us to life. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:

Communio
Ps 63:11.
The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised, alleluia, alleluia.

Postcommunio
Let us pray.
Grant, we pray, O Lord our God, that we who in time render joyful service in memory of thy saints, may be gladdened by their company in eternity.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.